Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | abhí priyā́ divás padám | abhí priyā́ diváḥ padám | MO | ◡— ◡— ◡— ◡— | (8) |
b. | adhvaryúbhir gúhā hitám | adhvaryúbhiḥ gúhā hitám | MO | ——◡— ◡— ◡— | (8) |
c. | sū́raḥ pašyati cákṣasā | sū́raḥ pašyati cákṣasā | MO | —— —◡◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | abhí priyā́ divás padám adhvaryúbhir gúhā hitám sū́raḥ pašyati cákṣasā |
Pada-Pāṭha: | abhi | priyā | divaḥ | padam | adhvaryu-bhiḥ | guhā | hitam | sūraḥ | pašyati | cakṣasā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | [buggy OCR; check source] |
Griffith: | The Sun with his dear eye beholds that quarter of the heavens which priests Have placed within the sacred cell. |
Geldner: | Die liebe Tochter des Himmels sieht die Stätte des Himmels, die vor den Adhvaryu's verborgen ist, mit dem Auge der Sonne. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search