Rig-Veda 9.010.09

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     abhí priyā́ divás padám      abhí priyā́ diváḥ padám      MO        ◡—   ◡—   ◡—   ◡—   (8)
b.     adhvaryúbhir gúhā hitám      adhvaryúbhiḥ gúhā hitám      MO        ——◡—   ◡—   ◡—   (8)
c.     sū́raḥ pašyati cákṣasā      sū́raḥ pašyati cákṣasā      MO        ——   —◡◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: abhí priyā́ divás padám adhvaryúbhir gúhā hitám
sū́raḥ pašyati cákṣasā
Pada-Pāṭha: abhi | priyā | divaḥ | padam | adhvaryu-bhiḥ | guhā | hitam | sūraḥ | pašyati | cakṣasā
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: The Sun with his dear eye beholds that quarter of the heavens which priests
Have placed within the sacred cell.
Geldner: Die liebe Tochter des Himmels sieht die Stätte des Himmels, die vor den Adhvaryu's verborgen ist, mit dem Auge der Sonne. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search